top of page

Twenty one pilots

  • Photo du rédacteur: atelierecriturecarre
    atelierecriturecarre
  • 15 oct. 2018
  • 4 min de lecture

Dernière mise à jour : 5 nov. 2018


Groupe formé en 2009

Tyler Joseph, Josh Dun .

Nicks Thomas, Chris Salih, partis du groupe en 2011.



Débuts télévisés


(2012 2013).

En Avril 2012 , lors d’un concert à guichet fermé au Lifestyle Communities pavillion ‘ils annoncent leur signature avec le label fueled by ramen d’atlantic records le 17 juillet 2012 ils publient leur premier album chez fueled by ramen , un ep de trois chansons intitulé threes songs . En août 2012 , ils embarquent dans une brève tournée avec Neon Trees et walk the moon.

(copié de Wikipédia)


Ce que j'aime

Moi perso,

j’aime bien l’intonation,

j’aime le rythme de la musique,

l’impression que ça nous entraîne .



Les paroles de Stressed out

Moi perso, je ne comprends pas l’anglais. Donc je suis allé sur le site lacoccinelle les paroles en français de ma chanson préférée qui s’appelle Stressed Out. Et moi ça m’a touché. Mais en soi, en français, je ne l’écouterais pas .


Stressed Out

(Stressés)


I wish I found some better sounds no one’s ever heard,

J'aimerais trouver de meilleurs sons que personne n'a jamais entendus,

I wish I had a better voice that sang some better words,

J'aimerais avoir une meilleure voix qui chante de meilleurs mots,

I wish I found some chords in an order that is new,

J'aimerais trouver quelques accords dans un ordre nouveau,

I wish I didn't have to rhyme every time I sang,

J'aimerais ne pas avoir à rimer à chaque fois que je chante,

I was told when I get older all my fears would shrink,

On m'a dit qu'en grandissant toutes mes peurs diminueraient,

But now I’m insecure and I care what people think.

Mais maintenant je manque d'assurance et je me soucie de ce que les gens pensent.


Prérefrain x2

My name is Blurryface and I care what you think.

Mon nom est Blurryface et je me soucie de ce que vous pensez.


Refrain x2

Wish we could turn back time, to the good ol’ days,

J'aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,

When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.

Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.

We're stressed out.

Nous sommes stressés.

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young,

Parfois, une certaine odeur me ramène au temps où j'étais petit,

How come I’m never able to identify where it’s coming from?

Comment se fait-il que je ne sois jamais capable d'identifier d'où elle vient ?

I’d make a candle out of it if I ever found it,

J'en ferais une bougie parfumée si jamais je retrouve sa source,

Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one,

J'essaierais de la vendre, je ne la liquiderais jamais, je n'en vendrais probablement qu'une, (1)


It’d be to my brother, ‘cause we have the same nose,

Et ce serait à mon frère, car nous avons le même nez,

Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam,

Les mêmes fringues, de chez nous, à deux pas d'une crique où nous avions l'habitude de traîner,

But it would remind us of when nothing really mattered,

Mais ça nous rappellerait le temps où rien n'avait vraiment d'importance,

Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.

Entre prêts d'étudiant et cabanes dans les arbres, nous choisirions tous les secondes. (2)


Prérefrain x2

My name is Blurryface and I care what you think.

Mon nom est Blurryface et je me soucie de ce que vous pensez.


Refrain x2

Wish we could turn back time, to the good ol’ days,

J'aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,

When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.

Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.

Bridge x2


We used to play pretend, give each other different names,

Nous jouions à faire semblant, nous nous donnions des noms différents,

We would build a rocketship and then we’d fly it far away,

Nous construisions une fusée puis l'envoyions voler au loin,

Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face,

Nous rêvions du cosmos mais maintenant on nous rit au nez,

Saying, "wake up, you need to make money."

En disant, "Redescends sur terre, tu dois gagner ta vie." (3)

Yeah.

Refrain x2

Wish we could turn back time, to the good ol’ days,

J'aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,

When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.


Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.

Outro (Blurryface)

Used to play pretend, used to play pretend, bunny

Nous jouions à faire semblant, nous jouions à faire semblant, mon lapin, (4)


We used to play pretend, wake up, you need the money

Nous jouions à faire semblant, réveille-toi, ce dont tu as besoin, c'est l'argent

Used to play pretend, used to play pretend, bunny

Nous jouions à faire semblant, nous jouions à faire semblant, mon lapin,

We used to play pretend, wake up, you need the money

Nous jouions à faire semblant, réveille-toi, ce dont tu as besoin, c'est l'argent

We used to play pretend, give each other different names,

Nous jouions à faire semblant, nous nous donnions des noms différents,

We would build a rocketship and then we’d fly it far away,

Nous construisions une fusée puis l'envoyions voler au loin,

Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face,

Nous rêvions du cosmos mais maintenant on nous rit au nez,

Saying, "wake up, you need to make money."

En disant, "Redescends sur terre, tu dois gagner ta vie."

Yeah.





Ce que j'ai retenu des interviews que j'ai lues

J’ai lu des interviews et ce qui m’a marqué c’est que le nom twenty one pilote vient d’une pièce de théâtre, All My Sons, qui raconte l’histoire d’un homme qui se suicide après avoir causé la mort de 21 pilotes pendant la Seconde Guerre mondiale.





Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page